Judges 8:26

ABP_Strongs(i)
  26 G2532 And G1096 was G3588 the G4712.4 weight G3588 of the G1801.1 ear-rings G3588   G5552 of gold G3739 which G154 he asked for -- G4608.2 [4shekels G5507 1a thousand G2532 2and G2035.1 3seven hundred] G5552 of gold, G4133 besides G3588 the G4617.1 ornaments G3588 of the G3376.3 crescents, G2532 and G3588 the G4018 wrap around garments G3588 of the ones G4209.1 of purple, G3588 of the ones G1909 upon G3588 the G935 kings G* of Midian, G2532 even G4133 besides G3588 the G2827.2 collars G3588 of the ones G1722 on G3588 the G5137 necks G3588   G2574 of their camels. G1473  
ABP_GRK(i)
  26 G2532 και G1096 εγενήθη G3588 ο G4712.4 σταθμός G3588 των G1801.1 ενωτίων G3588 των G5552 χρυσών G3739 ων G154 ητήσατο G4608.2 σίκλοι G5507 χίλιοι G2532 και G2035.1 επτακόσιοι G5552 χρυσοί G4133 πλην G3588 των G4617.1 σιρώνων G3588 των G3376.3 μηνίσκων G2532 και G3588 των G4018 περιβολαίων G3588 των G4209.1 πορφυρίδων G3588 των G1909 επί G3588 τοις G935 βασιλεύσι G* Μαδιάμ G2532 και G4133 πλην G3588 των G2827.2 κλοιών G3588 των G1722 εν G3588 τοις G5137 τραχήλοις G3588 των G2574 καμήλων αυτών G1473  
LXX_WH(i)
    26 G2532 CONJ και G1096 V-API-3S εγενηθη G3588 T-NSM ο   N-NSM σταθμος G3588 T-GPN των   N-GPN ενωτιων G3588 T-GPN των   A-GPN χρυσων G3739 R-GPN ων G154 V-AMI-3S ητησατο   N-NPM σικλοι G5507 A-NPM χιλιοι G2532 CONJ και   A-NPM επτακοσιοι   A-GSM χρυσου G4133 ADV πλην G3588 T-GPM των   N-PRI σιρωνων G2532 CONJ και G3588 T-GPM των   N-GPM ορμισκων   N-PRI ενφωθ G2532 CONJ και G3588 T-GPN των G4018 N-GPN περιβολαιων G3588 T-GPF των   A-GPF πορφυρων G3588 T-GPM των G1909 PREP επι G3588 T-DPM τοις G935 N-DPM βασιλευσιν   N-PRI μαδιαμ G2532 CONJ και G4133 ADV πλην G3588 T-GPM των   N-GPM κλοιων G3588 T-GPM των   A-GPM χρυσων G3588 T-GPM των G1722 PREP εν G3588 T-DPM τοις G5137 N-DPM τραχηλοις G3588 T-GPM των G2574 N-GPM καμηλων G846 D-GPM αυτων
HOT(i) 26 ויהי משׁקל נזמי הזהב אשׁר שׁאל אלף ושׁבע מאות זהב לבד מן השׂהרנים והנטפות ובגדי הארגמן שׁעל מלכי מדין ולבד מן הענקות אשׁר בצוארי גמליהם׃
IHOT(i) (In English order)
  26 H1961 ויהי was H4948 משׁקל And the weight H5141 נזמי earrings H2091 הזהב of the golden H834 אשׁר that H7592 שׁאל he requested H505 אלף a thousand H7651 ושׁבע and seven H3967 מאות hundred H2091 זהב of gold; H905 לבד beside H4480 מן beside H7720 השׂהרנים ornaments, H5188 והנטפות and collars, H899 ובגדי raiment H713 הארגמן and purple H5921 שׁעל that on H4428 מלכי the kings H4080 מדין of Midian, H905 ולבד and beside H4480 מן and beside H6060 הענקות the chains H834 אשׁר that H6677 בצוארי necks. H1581 גמליהם׃ about their camels'
Vulgate(i) 26 et fuit pondus postulatarum inaurium mille septingenti auri sicli absque ornamentis et monilibus et veste purpurea quibus Madian reges uti soliti erant et praeter torques aureos camelorum
Clementine_Vulgate(i) 26 et fuit pondus postulatarum inaurium, mille septingenti auri sicli, absque ornamentis, et monilibus, et veste purpurea, quibus reges Madian uti soliti erant, et præter torques aureas camelorum.
Wycliffe(i) 26 and the weiyte of `eere ryngis axid was a thousynde and seuene hundrid siclis of gold, with out ournementis and brochis and cloth of purpur, whiche the kyngis of Madian weren wont to vse, and outakun goldun bies of camels.
Coverdale(i) 26 And the golden earynges which he requyred, had in weight, a thousande and seuen hundreth Sycles of golde, besyde the spanges and cheynes, and scarlet rayment which the kynges of the Madianites dyd weere, and besyde the neckbandes of their Camels.
MSTC(i) 26 And the weight of the golden earrings was a thousand and seven hundred sicles of gold, beside brooches, ouches and garments of scarlet that were of the kings of Midian, and beside the chains, that were about their camels' necks.
Matthew(i) 26 And the weyght of the golden earynges was a thousande & seuen hundred sycles of golde, besydes brouches, ouches and garmentes of skarlet that were of the kynges of Madian, & besyde the chaynes, that were about theyr camels neckes.
Great(i) 26 & the weyght of the golden earynges that he required, was a thousand & seuen hundred sycles of golde, besyde cheynes, pommaunders and purple rayment that was on the kynges of Madian, & besyde the cheynes, that were about their camels neckes.
Geneva(i) 26 And the weight of the golden earings that he required, was a thousande and seuen hundreth shekels of golde, beside collers and iewels, and purple rayment that was on the kings of Midian, and beside the cheynes that were about their camels neckes.
Bishops(i) 26 And the wayght of ye golden earinges that he required, was a thousand and seuen hundred sicles of golde, besyde chaynes and iewelles, and purple rayment that was on the kynges of Madian, and besyde the chaynes that were about their camels neckes
DouayRheims(i) 26 And the weight of the earlets that he requested, was a thousand seven hundred sicles of gold, besides the ornaments, and jewels, and purple raiment, which the kings of Madian were wont to use, and besides the golden chains that were about the camels necks.
KJV(i) 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.
KJV_Cambridge(i) 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.
Thomson(i) 26 and the weight of the gold ear-rings, which he had requested, was a thousand seven hundred shekels of gold, exclusive of the necklaces, and bracelets, and the garments, and purple robes, which were on the kings of Madiam, and exclusive of the chains which were about the neck of their camels.
Webster(i) 26 And the weight of the golden ear-rings that he requested, was a thousand and seven hundred shekels of gold; besides ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.
Brenton(i) 26 And the weight of the golden earrings which he asked, was a thousand and seven hundred pieces of gold, besides the crescents, and the chains, and the garments, and the purple cloths that were on the kings of Madiam, and besides the chains that were on the necks of their camels.
Brenton_Greek(i) 26 Καὶ ἐγένετο ὁ σταθμὸς τῶν ἐνωτίων τῶν χρυσῶν ὧν ᾔτησε, χίλιοι καὶ ἑπτακόσιοι χρυσοῖ, πάρεξ τῶν μηνίσκων καὶ τῶν στραγγαλίδων καὶ τῶν ἱματίων καὶ πορφυρίδων τῶν ἐπὶ βασιλεῦσι Μαδιὰμ, καὶ ἐκτὸς τῶν περιθεμάτων, ἃ ἦν ἐν τοῖς τραχήλοις τῶν καμήλων αὐτῶν.
Leeser(i) 26 And the weight of the golden earrings that he had requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; besides the crescent ornaments, and ear-drops, and purple garments that were on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels’ necks.
YLT(i) 26 and the weight of the rings of gold which he asked is a thousand and seven hundred shekels of gold, apart from the round ornaments, and the drops, and the purple garments, which are on the kings of Midian, and apart from the chains which are on the necks of their camels,
JuliaSmith(i) 26 And the weight of the gold rings which he asked will be a thousand and seven hundred of gold; besides of little moons and earrings and purple robes which were upon the kings of Midian, and besides from the collars which upon their camels' necks.
Darby(i) 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand seven hundred [shekels] of gold; besides the moons, and eardrops, and the purple garments that were on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels` necks.
ERV(i) 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred [shekels] of gold; beside the crescents, and the pendants, and the purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels’ necks.
ASV(i) 26 And the weight of the golden ear-rings that he requested was a thousand and seven hundred [shekels] of gold, besides the crescents, and the pendants, and the purple raiment that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.
JPS_ASV_Byz(i) 26 And the weight of the golden ear-rings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside the crescents, and the pendants, and the purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.
Rotherham(i) 26 And so it was, that the weight of the nose–rings of gold which he requested, was a thousand and seven hundred [shekels] of gold,––besides the crescents, and the pendants, and the raiment of purple that were upon the kings of Midian, and besides the ornaments that were on the necks of their camels.
CLV(i) 26 and the weight of the rings of gold which he asked is a thousand and seven hundred [shekels] of gold, apart from the round ornaments, and the drops, and the purple garments, which [are] on the kings of Midian, and apart from the chains which [are] on the necks of their camels,
BBE(i) 26 The weight of the gold ear-rings which he got from them was one thousand, seven hundred shekels of gold; in addition to the moon-ornaments and jewels and the purple robes which were on the kings of Midian, and the chains on their camels' necks.
MKJV(i) 26 And the weight of the golden earrings which he asked for was seventeen hundred of gold, besides ornaments, and pendants, and purple clothing that was on the kings of Midian, and besides the chains around their camels' necks.
LITV(i) 26 And the weight of the rings of gold which he asked was a thousand and seven hundred shekels of gold, apart from the ornaments, and the pendants, and the purple clothing that was on he kings of Midian; also apart from the necklaces on the necks of their camels.
ECB(i) 26 and the weight of the golden noserings he asks is a thousand and seven hundred of gold - beside crescents and pendants and purple covering on the sovereigns of Midyaniy - beside the chokers around the necks of their camels.
ACV(i) 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold, besides the crescents, and the pendants, and the purple raiment that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.
WEB(i) 26 The weight of the golden earrings that he requested was one thousand and seven hundred shekels of gold, in addition to the crescents, and the pendants, and the purple clothing that was on the kings of Midian, and in addition to the chains that were about their camels’ necks.
NHEB(i) 26 The weight of the golden earrings that he requested was one thousand and seven hundred pieces of gold, besides the crescents, and the pendants, and the purple clothing that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.
AKJV(i) 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.
KJ2000(i) 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.
UKJV(i) 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.
TKJU(i) 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple clothing that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.
EJ2000(i) 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand seven hundred shekels of gold, without the ornaments and collars and purple clothing that was on the kings of Midian and without the chains that were about their camels’ necks.
CAB(i) 26 And the weight of the golden earrings which he asked was one thousand seven hundred pieces of gold, besides the crescents, and the chains, and the garments, and the purple cloths that were on the kings of Midian, and besides the chains that were on the necks of their camels.
LXX2012(i) 26 And the weight of the golden earrings which he asked, was a thousand and seven hundred pieces of gold, besides the crescents, and the chains, and the garments, and the purple cloths that were on the kings of Madiam, and besides the chains that were on the necks of their camels.
NSB(i) 26 The gold earrings that Gideon got weighed over forty pounds. This did not include the ornaments, necklaces, and purple clothes that the kings of Midian wore. It also did not include the collars that were around the necks of their camels.
ISV(i) 26 The weight of the rings that he had asked for was 1,700 gold coins, not counting the crescent-shaped necklaces, pendants, and purple garments worn by the Midian kings, and also not counting the bands adorning the necks of their camels.
LEB(i) 26 The weight of the ornamental rings of gold that he requested was one thousand seven hundred shekels of gold, apart from the crescents, pendants, and purple garments that were on the kings of Midian, and apart from the pendants that were on the necks of their camels.
BSB(i) 26 The weight of the gold earrings he had requested was 1,700 shekels, in addition to the crescent ornaments, the pendants, the purple garments of the kings of Midian, and the chains from the necks of their camels.
MSB(i) 26 The weight of the gold earrings he had requested was 1,700 shekels, in addition to the crescent ornaments, the pendants, the purple garments of the kings of Midian, and the chains from the necks of their camels.
MLV(i) 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold, besides the crescents and the pendants and the purple garments that was on the kings of Midian and besides the chains that were about their camels' necks.
VIN(i) 26 The weight of the golden earrings that he requested was one thousand seven hundred shekels of gold, besides the crescents, the pendants and the purple clothing that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.
Luther1912(i) 26 Und die goldenen Stirnbänder, die er forderte, machten am Gewicht tausendsiebenhundert Lot Gold, ohne die Spangen und Ketten und Purpurkleider, die der Midianiter Könige tragen, und ohne die Halsbänder ihrer Kamele.
ELB1871(i) 26 Und das Gewicht der goldenen Ohrringe, die er erbeten hatte, war 1700 Sekel Gold, außer den Halbmonden und den Ohrgehängen und den Purpurkleidern, welche die Könige von Midian trugen, und außer den Halsketten, die an den Hälsen ihrer Kamele waren.
ELB1905(i) 26 Und das Gewicht der goldenen Ohrringe, die er erbeten hatte, war tausendsiebenhundert Sekel Gold, außer den Halbmonden und den Ohrgehängen und den Purpurkleidern, welche die Könige von Midian trugen, und außer den Halsketten, O. dem Halsschmuck die an den Hälsen ihrer Kamele waren.
DSV(i) 26 En het gewicht der gouden voorhoofdsierselen, die hij begeerd had, was duizend en zevenhonderd sikkelen gouds, zonder de maantjes, en ketenen, en purperen klederen, die de koningen der Midianieten aangehad hadden, en zonder de halsbanden, die aan de halzen hunner kemelen geweest waren.
Giguet(i) 26 Le poids des pendants d’oreilles qu’il avait demandés, fut de dix-sept cents sicles d’or, outre les bossettes, les torsades, les vêtements et les robes de pourpre que portaient les rois de Madian, et les ornements qui entouraient le cou de leurs chameaux.
DarbyFR(i) 26 Et le poids des anneaux d'or qu'il avait demandés fut de sept cents sicles d'or, sans les petites lunes, et les pendants d'oreille, et les vêtements de pourpre dont étaient couverts les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux.
Martin(i) 26 Et le poids des bagues d'or qu'il avait demandées, fut de mille sept cents sicles d'or, sans les colliers, les boettes de senteur, et les vêtements d'écarlate qui étaient sur les Rois de Madian, et sans les chaînes qui étaient aux cous de leurs chameaux.
Segond(i) 26 Le poids des anneaux d'or que demanda Gédéon fut de mille sept cents sicles d'or, sans les croissants, les pendants d'oreilles, et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux.
SE(i) 26 Y fue el peso de los zarcillos de oro que él pidió, mil setecientos siclos de oro; sin las planchas, y joyeles, y vestidos de púrpura, que traían los reyes de Madián, y sin los collares que traían sus camellos al cuello.
ReinaValera(i) 26 Y fué el peso de los zarcillos de oro que él pidió, mil y setecientos siclos de oro; sin las planchas, y joyeles, y vestidos de púrpura, que traían los reyes de Madián, y sin los collares que traían sus camellos al cuello.
JBS(i) 26 Y fue el peso de los zarcillos de oro que él pidió, mil setecientos siclos de oro; sin las planchas, y joyeles, y vestidos de púrpura, que traían los reyes de Madián, y sin los collares que traían sus camellos al cuello.
Albanian(i) 26 Pesha e vathëve prej ari që ai kishte kërkuar ishte njëmijë e shtatëqind sikla ari, përveç gjysmëhënëzave, varëseve dhe rrobave të purpurta që vishnin mbretërit e Madianit, përveç qaforeve që devetë e tyre mbanin në qafë.
RST(i) 26 Весу в золотых серьгах, которые он выпросил, было тысяча семьсотзолотых сиклей , кроме пряжек, пуговиц и пурпуровых одежд, которые были на царях Мадиамских, и кроме золотых цепочек, которые были на шее у верблюдов их.
Arabic(i) 26 وكان وزن اقراط الذهب التي طلب الفا وسبع مئة شاقل ذهبا ما عدا الاهلّة والحلق واثواب الارجوان التي على ملوك مديان وما عدا القلائد التي في اعناق جمالهم.
Bulgarian(i) 26 И теглото на златните обици, които той поиска, беше хиляда и седемстотин сикъла злато, освен полумесеците, медальоните и пурпурните дрехи, които бяха на мадиамските царе, и освен огърлиците, които бяха на вратовете на камилите им.
Croatian(i) 26 Težina zlatnih prestenova što ih je zaiskao iznosila je tisuću i sedam stotina zlatnih šekela, osim mjesečića, naušnica i skrletnih haljina koje su nosili midjanski kraljevi i osim lančića što bijahu oko vrata njihovih deva.
BKR(i) 26 Byla pak váha náušnic zlatých, kteréž vyžádal, tisíc a sedm set lotů zlata, kromě halží a zlatých jableček, i roucha šarlatového, kteréž na sobě měli králové Madianští, a kromě halží, kteréž byly na hrdlech velbloudů jejich.
Danish(i) 26 Og Vægten af de Guldringe, som han begærede, var tusinde og syv Hundrede Sekel Guld, foruden de Halvmaaner og de Halskæder og de Purpurklæder, som Midianiternes Konger havde paa sig, og foruden de Kæder, som vare om deres Kamelers Halse.
CUV(i) 26 基 甸 所 要 出 來 的 金 耳 環 重 一 千 七 百 舍 客 勒 金 子 。 此 外 還 有 米 甸 王 所 戴 的 月 環 、 耳 墜 , 和 所 穿 的 紫 色 衣 服 , 並 駱 駝 項 上 的 金 鍊 子 。
CUVS(i) 26 基 甸 所 要 出 来 的 金 耳 环 重 一 千 七 百 舍 客 勒 金 子 。 此 外 还 冇 米 甸 王 所 戴 的 月 环 、 耳 坠 , 和 所 穿 的 紫 色 衣 服 , 并 骆 驼 项 上 的 金 鍊 子 。
Esperanto(i) 26 Kaj la pezo de la oraj orelringoj, kiujn li elpetis, estis mil sepcent sikloj da oro, krom la ornamajxoj kaj la ringoj kaj la purpuraj vestoj, kiuj estis sur la regxoj de Midjan, kaj krom la kolornamajxoj, kiuj estis sur la koloj de iliaj kameloj.
Finnish(i) 26 Ja ne kultaiset korvarenkaat, joita hän anonut oli, painoivat tuhannen ja seitsemänsataa sikliä kultaa, ilman nastoja, käädyjä ja purpuravaatteita, joita Midianilaisten kuninkaat kantoivat, ja ilman heidän kameleinsa kultaisia kaulasiteitä.
FinnishPR(i) 26 Ja hänen pyytämänsä kultaiset nenärenkaat painoivat tuhat seitsemänsataa kultasekeliä, lukuunottamatta niitä puolikuukoruja, korvarenkaita ja purppuravaatteita, joita midianilaisten kuninkaat olivat kantaneet, ja heidän kameliensa kaulavitjoja.
Haitian(i) 26 Tout zanno Jedeyon te mande yo te fè antou swasant liv lò konsa, san konte bijou ki te gen fòm dekou lalen yo, kolye yo, bèl rad wouj ki te sou wa yo, ak kolye ki te mare nan kou chamo yo.
Hungarian(i) 26 Az arany fülön függõknek pedig, a melyeket elkért, súlya ezerhétszáz arany [siklus] volt, amaz ékességeken, függõkön és bíborruhákon kívül, a melyek a Midián királyain voltak, és az aranylánczok nélkül, a melyek tevéik nyakán valának.
Indonesian(i) 26 Semua anting-anting emas yang diserahkan kepada Gideon pada waktu itu beratnya hampir dua puluh kilogram, belum termasuk perhiasan-perhiasa kalung, kain ungu yang dipakai raja-raja Midian, dan kalung yang terdapat pada leher unta-unta mereka.
Italian(i) 26 E il peso dei monili d’oro, che Gedeone avea chiesti, fu di mille settecento sicli d’oro; oltre alle borchie, e alle collane, e a’ vestimenti di porpora, che i re di Madian aveano indosso; e oltre a’ collari che i cammelli loro aveano al collo.
ItalianRiveduta(i) 26 Il peso degli anelli d’oro ch’egli avea chiesto fu di mille settecento sicli d’oro, oltre le mezzelune, i pendenti e le vesti di porpora che i re di Madian aveano addosso, e oltre i collari che i loro cammelli aveano al collo.
Korean(i) 26 기드온의 청한 바 금 귀고리 중 수가 금 일천 칠백 세겔이요 그 외에 또 새 달 형상의 장식과 패물과 미디안 왕들의 입었던 자색 의복과 그 약대 목에 둘렀던 사슬이 있었더라
Lithuanian(i) 26 Auksiniai auskarai svėrė tūkstantį septynis šimtus šekelių, be papuošalų, grandinėlių ir purpurinių drabužių, kuriais vilkėjo Midjano karaliai, bei grandinių, kurios buvo ant jų kupranugarių kaklų.
PBG(i) 26 I była waga nausznic onych złotych, które sobie uprosił, tysiąc i siedemset syklów złota, oprócz klejnotów i zawieszenia i szat szarłatowych, które były na królach Madyjańskich, i oprócz łańcuchów, które były na szyjach wielbłądów ich.
Portuguese(i) 26 E foi o peso das arrecadas de ouro que ele pediu, mil e setecentos siclos de ouro, afora os crescentes, as cadeias e as vestes de púrpura que os reis de Midiã trajavam, afora as correntes que os camelos traziam ao pescoço.
Norwegian(i) 26 Og vekten av de gullringer han hadde bedt om, var et tusen og syv hundre sekel gull foruten de halvmåner og øresmykker og purpurklær som midianittenes konger hadde på sig, og foruten de kjeder som deres kameler hadde om halsen.
Romanian(i) 26 Greutatea verigilor de aur pe cari le -a cerut Ghedeon, a fost de o mie şapte sute de sicli de aur, afară de lunişoare, de cerceii de aur, şi hainele de purpură, pe cari le purtau împăraţii Madianului, şi afară de lănţişoarele dela gîtul cămilelor lor.
Ukrainian(i) 26 І була вага золотих носових сережок, що він просив, тисяча й сімсот шеклів золота, крім оздобних місяців, і сережок, і пурпурових шат, що були на мідіянітянських царях, і окрім нашийників, що на шиях їхніх верблюдів.